Tribunal canadien des droits de la personne

Informations sur la décision

Résumé :

La présente décision sur requête fait suite à une demande du Service correctionnel du Canada (SCC) visant à modifier une ordonnance de non-publication rendue dans cette affaire. L’ordonnance initiale, délivrée dans l’affaire Halcrow et Awasis c. Service correctionnel du Canada, reflétait les ordonnances de non-publication rendues par une cour de justice dans le cadre des instances criminelles visant les plaignants, M. Halcrow et Johnny Awasis. Depuis, la plainte de M. Awasis a été rejetée.

Le SCC a demandé l’autorisation de transmettre l’enregistrement sonore de l’audience à un sténographe judiciaire pour transcription. M. Halcrow et la Commission canadienne des droits de la personne y ont consenti.

Le Tribunal a approuvé la demande, sous conditions. Si le SCC souhaite utiliser la transcription, il devra, à ses frais, en fournir une copie au Tribunal ainsi qu’aux autres parties. Avant de le faire, il devra retirer toute information visée par une ordonnance de non-publication d’une cour de justice.

Le Tribunal a aussi précisé que son enregistrement numérique demeure la référence officielle pour ce qui a été dit à l’audience. Une fois remise, la transcription fait cependant partie du dossier de l’instance et est accessible au public, sauf si elle est soumise à des restrictions de confidentialité.

Tous les autres éléments de l’ordonnance de non-publication initiale du Tribunal restent en vigueur. La présente ordonnance et le reste de l’ordonnance de non-publication s’appliquent indéfiniment, sauf décision contraire du Tribunal.

Contenu de la décision

Tribunal canadien
des droits de la personne

Les armoiries du Tribunal

Canadian Human
Rights Tribunal

Référence : 2024 TCDP 125

Date : Le 8 novembre 2024

Numéro du dossier : T2458/1520

[TRADUCTION FRANÇAISE]

Entre :

Frank Thomas Halcrow

le plaignant

- et -

Commission canadienne des droits de la personne

la Commission

- et -

Service correctionnel du Canada

l’intimé

Décision

Membre : Jennifer Khurana


I. APERÇU

[1] La présente décision sur requête fait droit à la requête du Service correctionnel du Canada (le « SCC ») visant à modifier l’ordonnance de non-publication rendue par le Tribunal dans l’affaire connexe Halcrow et Awasis c. Service correctionnel du Canada, 2024 TCDP 86 (l’« ordonnance de non-publication »). L’ordonnance de non-publication reflète les ordonnances de non-publication rendues par une cour de justice dans le cadre des instances criminelles visant M. Halcrow, le plaignant, ainsi que Johnny Awasis. M. Awasis était un plaignant dans ces instances au moment où le Tribunal a rendu l’ordonnance de non-publication. Depuis, le Tribunal a rejeté la plainte de M. Awasis (2024 TCDP 114).

[2] Le SCC demande au Tribunal de modifier son ordonnance interdisant la divulgation de l’enregistrement sonore de l’audience à toute personne autre que les parties et leur conseiller juridique, afin de pouvoir en fournir une copie à un sténographe judiciaire pour transcription. M. Halcrow et la Commission consentent à la requête du SCC.

[3] La requête du SCC visant à modifier l’ordonnance de non-publication est accueillie. Le SCC peut divulguer l’enregistrement sonore de l’audience à un sténographe judiciaire pour transcription.

II. MOTIFS

[4] Le SCC a déterminé le but limité pour lequel il souhaite divulguer l’enregistrement sonore de l’instance. Si le SCC a l’intention d’utiliser la transcription préparée par son sténographe judiciaire, il doit en fournir une copie au Tribunal ainsi qu’aux autres parties, à ses frais (voir la directive du Tribunal intitulée « Directive relative à la pratique : Enregistrement des audiences, recours à des sténographes judiciaires et transcriptions », accessible à l’adresse https://chrt-tcdp.gc.ca/fr/propos-nous/directive-relative-pratique-enregistrement-audiences-recours-stenographes-judiciaires-et-transcriptions).

[5] Avant de fournir une copie au Tribunal ou aux autres parties, le SCC doit examiner la transcription et expurger l’information qui fait l’objet d’une ordonnance de non-publication rendue par une cour de justice et qui révèle l’identité d’une personne plaignante, d’une victime ou d’un témoin dans les instances criminelles visant M. Halcrow ou M. Awasis. Même si l’enregistrement numérique du Tribunal demeure la référence officielle pour ce qui a été dit à l’audience, la transcription fournie au Tribunal fait partie du dossier de l’instance et est accessible au public, sous réserve des conditions de toute ordonnance de confidentialité (article 47 des Règles de pratique du Tribunal canadien des droits de la personne (2021)).

[6] Tous les autres éléments de l’ordonnance de non-publication du Tribunal restent en vigueur.

III. ORDONNANCE

[7] Le SCC peut divulguer l’enregistrement sonore de l’audience à un sténographe judiciaire pour transcription.

[8] Si le SCC a l’intention d’utiliser la transcription préparée par son sténographe judiciaire, il doit en fournir une copie au Tribunal et aux autres parties, à ses frais. Le SCC doit d’abord expurger la transcription de l’information qui fait l’objet d’une ordonnance de non-publication rendue par une cour de justice et qui révèle l’identité d’une personne plaignante, d’une victime ou d’un témoin dans les instances criminelles visant M. Halcrow ou M. Awasis.

[9] La présente ordonnance et le reste de l’ordonnance de non-publication s’appliquent indéfiniment, sauf ordonnance contraire.

Signée par

Jennifer Khurana

Membre du Tribunal

Ottawa (Ontario)

Le 8 novembre 2024


Tribunal canadien des droits de la personne

Parties au dossier

Numéro du dossier du Tribunal : T2458/1520

Intitulé de la cause : Frank Halcrow c. Service correctionnel du Canada

Date de la décision du Tribunal : Le 8 novembre 2024

Comparutions :

Nicole C. Gilewicz, Sarah J. Rauch et Chantelle Van Wiltenburg , pour le plaignant

Geneviève Colverson et Laure Prévost, pour la Commission canadienne des droits de la personne

Banafsheh Sokhansanj, Malcolm Palmer et Andrew Scarth, pour l’intimé

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.